Tuesday, August 6, 2019
Hello Comrade
By now you must be familiar with the continued media mauling of Moscow Mitch.
The name stuck to old turtlehead the way an errant piece of toilet paper stuck to the shoe of our Mangled Apricot Hellbeast as he climbed aboard Air Force One, on his way to another Nazi rally.
Poor Mitchy doesn't like it.
Womp. Womp.
It trended all week long on Twitter. And now the Kentucky Democratic Party (Membership -- 31, the same number of high school graduates in the state) has begun selling Moscow Mitch T-Shirts.
Of course, since I got booked on a job and felt slightly celebratory, I bought one.
Then I got to thinking, always dangerous. And realized buying a T-Shirt was not enough to sufficiently vent the red hot anger I feel towards this Vichy collaborator. A man, who more than any other in the country, has enabled Captain Ouchie Foot in his relentless march towards authoritarianism and the mob rule of the red cap brigade.
So with Mitch currently lying helplessly with his belly pointing towards the sky, I've decided to up the ante. And pour salty borscht into the wound. And you can too.
It's simple really.
If you were to Google: English to Russian translation, you'd be greeted by a very easy to use dialogue box. And by entering text on the left side, the algorithms, flick flacks and confabulated java script html thigamajigs in your computer will magically turn it into beautiful Cyrillic, the language of our new Cossack overlords.
And so what I have done, and what I hope you will do, is to take two minutes from your busy day, track down Moscow Mitch on Twitter (@senatemajldr) and translate any and all of his tweets into Russian.
To give you an example:
It's incredibly simple and takes no time at all.
Now imagine if 10, 100 or 1000 people did this. Moscow Mitch's twitter feed would look like the original manuscript of Dostoevsky's Crime and Punishment.
We each have a responsibility to do more than just bitch about our current state of affairs. The regime change will not happen by itself. I believe in the cumulative power of small acts of disobedience.
"When they go low, we should будь готов испортить их. "
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment